无障碍阅读 关怀版

当前位置: 首页>政务公开 > 藏语文工作

西藏自治区藏语委办(编译局)达娃次仁主任(局长)一行赴京、沪等地考察调研

作者: 来源:区藏语委办(编译局) 发布时间:2024-06-04

近日,西藏自治区藏语委办(编译局)党组副书记、主任(局长)带队赴北京、上海、青海考察调研,先后前往高等教育出版社、中国民族语文翻译局、中国藏学研究中心、教育部语信司、上海市教委(语委)、上海开放大学、上海外国语大学、青海师范大学等单位,实地考察学习藏语文“三化”建设,加深与内地兄弟单位友谊,进一步衔接对口支援工作。



在高等教育出版社,达娃次仁与高教社党委书记、社长刘超,党委副书记、总编辑谭方正座谈,代表西藏自治区藏语委办(编译局)党组及全体干部职工向高等教育出版社建社70周年表示了热烈祝贺,并对高教社在打造精品教材、履行社会责任、对口援藏工作方面表示了肯定和赞赏,希望高等教育出版社一如既往支持西藏语言文字事业。随后,达娃次仁同志简要介绍了西藏藏语言文字事业方面存在困难问题和亟待解决的需求。刘超同志对达娃次仁主任一行表示欢迎,从高教社历史沿革、主要业务、社发展规划等方面作了简要介绍。他指出,高教社作为教育部第十批支援西藏的对口单位,将认真贯彻党中央决策部署,紧扣西藏民族语言文字实际需求,热情不减、责任不减、一如既往抓支援工作。会后,达娃次仁一行还参观了高等教育出版社社史展,参加了高等教育出版社建社70周年创新发展暨教材高质量建设座谈会。



在中国民族语文翻译局,达娃次仁一行实地参观了局史展览馆,并与局党委书记、局长陈明华座谈交流。他指出,中国民族语文翻译局与西藏具有很深的渊源,两家单位都致力于民族语文翻译事业,为宣传贯彻党和国家方针政策,促进各民族交往交流交融发挥着桥梁纽带作用。希望中国民族语文翻译局在新词术语审定、人员交往、民族语文信息化建设方面加强协作。陈明华局长对达娃次仁一行表示欢迎,并请相关人员详细介绍了民族语文智能化翻译系统建设、新词术语审定推广应用等方面情况。并表示加强沟通合作,在业务交流、人员交往等方面畅通渠道,形成机制,为民族语文翻译事业作出新的贡献。

在京期间,达娃次仁还拜访了中央西藏工作协调小组办公室副主任、中国藏学研究中心总干事郑堆,教育部语言文字信息管理司司长刘培俊。



在中国藏学研究中心,达娃次仁汇报了《汉藏对照新词术语规范词典》编纂进程,新词术语审定推广应用、藏语言文字保护和传承、藏语文信息化建设、藏语文词汇文法规则编写等情况。并就下一步工作规划,面临的实际问题和需求作了汇报。郑堆对达娃次仁一行到京开展工作表示欢迎,对西藏在术语审定推广、词典编纂、科学保护民族语言文字等方面的工作谋划和思路给予了充分肯定。他指出,中国藏学研究中心作为全国藏学牵头单位,对西藏藏语言文字事业的发展和支持责无旁贷。西藏是藏文新词术语翻译审定的主力军,要发挥好这个优势,加强与全国藏语术语标准化委员会办公室的沟通衔接,促使新词术语的推广和应用。希望西藏藏语委办(编译局)能发挥自身职能优势,继续为中国藏学研究工作提供支撑。



在与教育部语言文字信息管理司刘培俊司长座谈交流中,达娃次仁同志简要介绍了藏语委办(编译局)情况以及藏语文“三化”建设、人才队伍培养情况,常福良同志介绍了西藏藏语文信息化建设情况。刘培俊司长在听取相关介绍后,深感西藏藏语委办(编译局)在语言文字事业发展方面做了大量扎实有效的工作,成绩得到了各方充分肯定,在宣传贯彻党和国家方针政策,教育引导广大农牧民群众听党话、感党恩、跟党走,服务边疆稳定作出了语言文字的贡献。他指出,教育部语信司与西藏藏语委办在人员往来和业务交流非常多,面临共同的挑战和任务,民族语文工作至关重要,关系语言文字的推广普及、语言文化的传承、语言文明的推进。要具备系统思维和前瞻眼光,不断加强语言能力建设、语言科技创新、语言素养提升,开发大语言模型,人工智能方面语言文字需求。语言文字信息管理司将一如既往支持西藏语言文字工作。

在沪期间,达娃次仁前往上海开放大学,与上海市教委(语委)、上海软件发展有限公司相关人员进行座谈,就继续开展藏语文信息化培训进行衔接。上海市教委(语委)表示将继续支持西藏藏语文信息化培训工作,认真谋划藏语文信息化建设举措,更好的服务边疆民族地区语言文字需求。

期间,达娃次仁一行还分批前往全国科学技术名词审定委员会事务中心、中科院软件所、商务印书馆、青海师范大学、上海外国语大学学习考察。

办(局)二级巡视员常福良、语管处、科研处、规范处、综合处相关人员参加考察调研。

【打印本页】 【关闭窗口】