当前位置: 首页>政务公开 > 藏语文工作

西藏自治区藏语委办(编译局)和语文出版社共同组编的《国家通用语言文字学习词典(藏文对照)》正式发布

作者: 来源:区藏语委办(编译局) 发布时间:2021-12-27

12月21日上午,西藏自治区藏语委办(编译局)、语文出版社向中国共产党百年华诞献礼、向西藏和平解放七十周年献礼之作——《国家通用语言文字学习词典(藏文对照)》,在拉萨市正式发布。发布会由区藏语委办(编译局)、语文出版社主办,来自区党委办公厅编译室、区人大办公厅编译室、区高级人民法院翻译室、区人民检察院翻译室、西藏大学、西藏日报社、西藏电视台、西藏广播电台、拉萨日报、区教材编译中心、拉萨市藏语委办(编译局)、拉萨市城关区藏语委办(编译局)等单位的领导和专家学者,以及拉萨市城关区海淀小学的师生代表参加了发布会。

(《国家通用语言文字学习词典(藏文对照)》发布会现场)

区藏语委办(编译局)主任(局长)洛布在发布会上致辞。他首先回顾了这部词典的编纂过程,指出这部词典的问世是区内外语言文字工作者集体智慧的结晶,是民族团结进步的见证,是各民族在伟大祖国大家庭里像石榴籽一样紧紧抱在一起的情感纽带。他同时指出,这部词典的出版是贯彻落实习近平总书记重要指示批示精神,贯彻落实中央第七次西藏工作座谈会精神、中央民族工作会议精神、全国语言文字会议精神的一项重要举措,旨在以铸牢中华民族共同体意识为主线,以服务促进各民族交往交流交融为着力点,为西藏各族干部群众尤其是中小学生提供一本实用、好用、管用的学习国家通用语言文字的工具书。

中国教育出版传媒集团副总经理、语文出版社社长谷新矿在致辞中表示,这部词典的出版,得益于党和国家对语言文字工作的高度重视,得益于语文出版社在语言文字领域的深厚积淀,得益于以西藏自治区藏语委办(编译局)干部职工为主的编译团队的全力以赴,相信这部词典一定会在国家通用语言文字推广普及方面发挥积极作用,成为民心相通的桥梁、文化交融的纽带。

区藏语委办(编译局)副主任(副局长)次仁玉珍在发言中表示,这部词典的编纂凝聚了多个方面的心血和奉献,是区藏语委办(编译局)、区翻译工作者协会、语文出版社、中国藏学研究中心等多方协力合作的成果,区藏语委办(编译局)高度重视词典的翻译工作,协调组建了西藏日报社、西藏广播电台、西藏大学、区教材编译中心等多个译协成员单位参加的、数十人的高水平专家队伍,编写期间召开20多次研讨会议,反复交叉审读、修改打磨,有力保证了词典的质量。

《国家通用语言文字学习词典(藏文对照)》由区藏语委办(编译局)、语文出版社共同组织专家编写、翻译。区藏语委办(编译局)洛布主任(局长)担任主编、次仁玉珍副主任(副局长)担任副主编,拉琼、肖航、豆格才让、益西桑布、周拉等担任编委。在词典编译过程中,以区藏语委办(编译局)业务干部为骨干的编译团队夜以继日,加班加点,在短时间内高质量地完成了编译工作,体现了不计得失、忘我工作的奉献精神,体现了深厚广博、汉藏兼通的学术功底,体现了时不我待、舍我其谁的责任担当。

本部词典的发布是西藏语言文字事业发展的又一件大事、喜事,是西藏自治区广大藏语文工作者敬献给中国共产党成立100周年、西藏和平解放70周年的一件珍贵礼物。

本部词典贴近西藏各族干部群众尤其是中小学生学习使用国家通用语言文字的实际需要,是首部完全按照藏文语法表述、准确解释国家通用语言文字的词典,具有基础性、实用性、规范性、思想性的特点。本部词典采用国家通用语言文字和藏语言文字对照的方式编写,收录《通用规范汉字表》中的一级字3500个、《义务教育常用词表(草案)》中的常用词语11000余条,严格落实国家通用语言文字规范标准,藏文对照严格遵从藏文语法规则和表达习惯,尤其注重引导使用者增强对伟大祖国、中华民族、中华文化、中国共产党、中国特色社会主义的认同,一定能为推广普及国家通用语言文字、铸牢中华民族共同体意识做出自己的应有贡献。


【打印本页】 【关闭窗口】
无障碍服务 无障碍