无障碍阅读 关怀版

当前位置: 首页>政务公开 > 党建专栏

自治区藏语委办(编译局)组织人员赴日喀则、山南两市开展实地调研

作者:许丽 来源:机关党委 发布时间:2019-07-31

按照《西藏自治区人民政府办公厅关于开展社会用字规范整治工作的通知》的精神,结合“不忘初心、牢记使命”主题教育的有关安排,2019716日至23日,自治区藏语委办(编译局)党组成员、巡视员普布桑珠一行与有关市藏语文(编译)部门负责同志组成调研组,赴日喀则市桑珠孜区、拉孜县、定日县、吉隆县,山南市乃东区、错那县、隆子县就藏语文(编译)工作开展情况进行实地调研。

调研组一行以查阅资料、现场检查、个别谈话等形式,了解以上两市七个县(区)藏语文(编译)机构及人才队伍现状、信息化建设,藏语文社会用字规范、翻译服务等情况,与各县(区)主要负责同志、分管领导、藏语文(编译)部门负责同志交谈,与基层翻译工作者进行了交流,聆听了他们在基层一线甘于把“冷板凳”坐热的感人故事。

此次调研中了解到:一、在市、县(区)党政领导高度重视和关心支持下,藏语文(编译)工作在宣传贯彻党的路线方针政策、推进当地经济社会长足发展和长治久安、保护和发展少数民族优秀文化中发挥了非常重要作用。二、各市、县(区)较好地落实了藏语文(编译)部门“四有”工作,设立了工作机构,配备了工作人员,安排落实了业务经费,有独立的办公场所。三、联合市场监管、旅游、城建等部门开展了各领域各行业藏语文社会用字检查整改工作,加强规范监督;推进社会用字规范整治执法检查合法合规的有关工作,积极探索建立聘请社会用字社会监督员机制。四、在确保完成好“四大班子”交办的翻译任务的同时,向各行业、社会各界提供优质翻译服务,进一步推进藏汉双语地名规范工作。五、组织选派翻译人员参加各级业务培训和跟班学习,组织举办各类业务培训班,提高业务能力和水平;积极开展职称评审工作,努力实现待遇留人。六、利用微信平台、微信群等渠道加强业务沟通、信息传播、网上翻译,不断推进信息化工作。

调研期间,普布桑珠一行还走访各县(区)主要领导或分管负责同志,充分肯定了藏语文(编译)工作取得的成绩,同时就调研中了解到的个别部门和个别企事业单位的认识不到位、藏语文(编译)人才队伍建设和业务能力提升、社会用字管理制度建设、乡镇翻译人员培养、翻译规范等问题进行了深入交谈,形成了调研报告呈报办(局)“不忘初心、牢记使命”主题教育领导小组。

【打印本页】 【关闭窗口】